
ILUSTRACIÓN: GASPAR MEANA
El 19 d'agostu de 1928, Avilés rindiera-y un homenaxe al novelista nativu José María del Busto y Chaves, escritor dafechamente escaecíu, del que se tien anuncia d'un enclín lliberal (el 10 d'abril de 1915 dio una conferencia nel Círculu Lliberal Conservador por encargu del Ministeriu d'Instrucción Pública entitulada 'Cómo se forma un corazón') y d'una produición publicada xeneralmente en potentes cases editoriales de Madrid como Pueyo o Espasa-Calpe, y ente la que rastréxense títulos como: 'La luna ríe' (1915), 'Castillo de quimeras', 'Dos mujeres y un ladrón' (1925), 'Quince meses después... De la Monarquía a la República' (1931). Cuatro díes depués del actu, y dende les columnes de 'La Voz de Avilés', Xulio García Quevedo y Marcos del Torniello ufríen les pieces de circunstancies que recitaren nel banquete, onde Del Busto tuvo acompañáu, nel hotel La Serrana, pol ex ministru José Manuel Pedregal, el poeta Lumen, l'académicu José Francés o los direutores de los periódicos rexonales 'La Prensa' y 'La Voz de Asturias', amás de mediu centenar de comensales que s'amestaron al reconocimientu públicu del illustráu convecín. Anque non taben, unviaron adhesiones novelistes y escritores afamaos como Concha Espina, Pardo Bazán, Pachín de Melás, Palacio Valdés o Gómez de la Serna. L'homenaxeáu piropeó a Avilés nel turnu de los discursos, definiéndola como «arca de recuerdos, sonrisa de novia, prolongación de hogar». Na composición de José Manuel García faise alusión a una novela del agasayáu: 'Aventura en el Gran Mundo', acabante d'asoleyar en Madrid dientru d'una coleición denomada 'Nuevos novelistes españoles', y qu'arranca n'escenarios de la Villa l'Adelantáu con personaxes de non menor sonadía, una obra de la que Francés dixo nel referíu homenaxe que taba enllena d'«exaltación y amor a Asturias», que yera'l «retorno a los temas y costumbres raciales».
Ésti ye'l testu de 'Con espiche y a cencielles', que tien un final humorísticamente ocurrente que maxinamos prevocaría les rises l'auditoriu al lleela Marcos del Torniello:
Como yo non sé falar
en correuto castellano,
tienen que me perdonar
que yos fale n'asturiano
con la fala del payar.
Tienen que ser complacientes
con el vieyo trovador,
que ya-i queden pocos dientes.
Han de ser indolugentes,
si me facen el favor...
Que non vengo por dinero
nin a semar alocuencia.
Vengo a posar el sombrero
a los pies de la eminencia
de un ilustre compañero.
Vengo a dar un apertón
de manes a un novelista,
que ya-i dieron, con razón,
la patente d'estilista
«dos muyeres y un lladrón».
Al artista de la idea,
cuando axunta, en lo profundo,
con amores de l'aldea
«l'aventura n'el gran mundo»,
qu'el celebro-i centellea.
Al simpático varón
que, por todos los caminos,
va mostrando el corazón,
sin facer ostentación
de los rancios pergaminos.
Al que se alza del pavés
sin postín y sin alambre,
porque peca de cortés,
y en sos venes cuerre sangre
de la xente de Avilés.
A Del Busto, el escritor
de la rica fantasía
de los trazos de color,
que celebra l'alma mía
con la gaita y el tambor.
Al talento verdadero;
y a la crítica me axusto,
cuando pienso y considero
que Del Busto, más que Busto,
ye un autor de cuerpo entero.