El resclavu amorosiegu domina la mayor parte de les composiciones de los nuesos poetes bables. Pachu'l Péritu failo nun fargatáu d'ocasiones, como na pieza entitulada 'La verbena de San Xuan', qu'enxerta'l selmanariu llaniscu 'El Pueblo' nel so númberu del primer día de xunu de 1929. Depués de presentamos a los protagonistes, l'autor pasa, ensin que rinche, al megollu argumental: l'acoricamientu d'un amor aldeganu añáu dende la neñez y un involuntariu enquívocu que tará nun tris d'abrir la puerte de los celos y les prebes d'amor. L'aciertu del vate xixonés afítase en desarmar el desengañu que la moza maxina col arranque sinceru del galán nun contestu enforma favoratible pal bonal resultáu de la pidida como ye'l de la foguera de San Xuan, purificadora de pensamientos foínos. A la cenciellez espositiva amesta'l versificador una carga etnográfica que s'evidencia de muncha utilidá pa los siguidores de les costumes tradicionales, agora perdíes pero en víes de recuperación a poco que lo deseyemos.
Hai ochenta años, asina nos cuntaba Francisco González Prieto un casu de cortexu en Deva alreor del ritu'l fueu y l'agua:
Pepina la de Colás,
que yera mi guapa neña,
coloradina, gordapa,
cayasperuca i melguera,
perlloca taba por Xuan,
el fiascu de la Xabiela,
qu'era'n sin emponderancia
el meyor mozu de Deva.
Querínse dende pequeños
cuando andaben a la 'scuela,
pos llendaben el ganao
y xuntaben la merienda.
Mas, como ya yeren mozos,
cuasi dábayos vergüenza
d'angunes faladuríes
que se ruxín pe l'aldea.
Verdá ye que se querín
como'l pan i la mantega;
mas de sos cuites d'amor
delgún d'ellos se dio cuenta.
A Pepa dioi señardá
al velu vistíu de fiesta
con calzones remontaos,
y de rasu la montera.
Elli mirábala'n tientes,
pero como la vio seria
baxó la vista i siguió
pensatible; entoncies ella,
cudiando qu'era un dispreciu,
fuxó pa casa con pena,
y escondióse pa llorar,
mas dixo: Voi fer la preba
de si Xuanín me quedrá,
dandoi celos. Como yera
la víspora de San Xuan,
pensó dir a la foguera
y bailar con toos los mozos
menos con elli; quixera
velu'nfadáu d'afechu
pa'falagalu ella mesma;
pero ¡ai! si fala con otra
y so cariñu disprecia,
¡qué ha de facer! Morrerá
de sentimientu la neña.
Elli con otros mozacos
axuntaren rozu i erga,
y entamaren un xardín
par'un lladu de la ilesia.
Les moces echaren suertes
y tocói salir a Pepa
vistía de reina maya,
pa facer de xardinera.
Felicitaron a Xuan,
que i comunicó la ñueva,
y la moza sonriyóse
vregonzada i sastisfecha.
Vistióse con pirifollos,
refaxu, manta de seda,
cotilla verde floriada
y el pelamen en melena.
Los mozos, cuando la vienon,
critanon: ¡Viva la reina!
Y adelantándose Xuan
díxoi: ¡Qué bien tas, mio pren
da!
Entós, animóse'l baile
a la lluz de la foguera,
y col tambor y la gaita
quedó'ntamada la fiesta.
Hebo cánticos alegres,
convite, algazara i xuerga,
y con ablanas i dulces
cad'un convidó a so neña.
Dempués de la media nuiche
baxó del tronu la reina
y sos garrides doncelles
retirárense con ella.
Y al pie del tonel los mozos
cuntaren pasar en vela
fasta'l amanecerín,
pa llevá'l ramu; adereza
y'rinca Xuan con sos manes
el mayor pinu de Deva;
con fruta, dulces i flores
plantólu ante casa Pepa.
Llevantóse al riscá'l alba
y ansí que lu vio la neña
salió a pañar los regalos
dende'l corredor. -Mio prenda,
Xuan i dixo: aquí sospiro
por tu amor como alma'n pena,
sabes que yes mio ilusión,
y mio vida por ti diera;
baxa si non me disprecies,
platicaremos. -Aspera.
Y pa dicese sos cuites
fonon los dos de verbena.