elcomerciodigital.com
Martes, 11 de julio de 2006
 Webmail    Alertas   Envío de titulares     Página de inicio
PORTADA ACTUALIDAD ECONOMÍA DEPORTES OCIO CLASIFICADOS SERVICIOS CENTRO COMERCIAL PORTALES


SOCIEDAD Y CULTURA
Sociedad
Lliteratura relixosa (I) XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE
Lliteratura relixosa (I) XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE
LLIBRERÍA. Casa de la Ilesia Diocesana de Xixón, na cai Cabrales. / E. C.
Imprimir noticiaImprimirEnviar noticiaEnviar

Publicidad

Siguiendo la estela del obispu Manuel Fernández de Castro, y na llinia xeneral de la Ilesia Católica d'esfuerzu didácticu y propagandísticu pa caltener la so presencia social metanos de les tendencies llaicistes que van avanzando a lo llargo'l XIX y XX, la Ilesia asturiana pon en marcha delles actuaciones lliteraries pa reforzar la conocencia de los sos principios y valores o tresmitir el dogma y la moral, xeneralmente alrodiu de la preparación catequética de los ñeños o cola ocasión de les celebraciones de la Navidá. L'espardimientu d'estos poemes, monólogos o entremesinos fue mui ampliu y nun yera raro sentir hasta va bien poco a persones mayores que recordaben testos de los que recitaren na so neñez o adolescencia. D'ente toos esos testos destaquen tres, los 'Diálogos y poesíes en castellano y en dialecto asturiano para los catecismos de las fiestas de Navidad', de José Aniceto González, un catecismu de 1916 -de llaceriosa calidá llingüística- que tien por autor a Luis Sánchez García y Manoxu de zamploñes, de Manuel Galán García. Les creaciones lliteraries d'esti últimu busquen la cercanía a la llingua falada y tienen una prestosidá y una gracia notables, de manera asemeyada a la que con, per eses feches, aperia Adeflor les sos pintures costumbristes. Anque tamién tán construides como monólogos, la mayoría d'elles son diálogos ente dos personaxes, polo xeneral muyeres, que, enantes d'entrar n'asuntos de práctica o creencia relixosa o moral, falen de xeres o situaciones cotidianes. Damos dos muestres, a continuación, de 'Manoxu de zamploñes', la primera correspuende a 'Y d'esi neñín, ¿qué hai?', la segunda a '¿Y eso que tienen prisa...!'

«-Tomasa: Hola, neña, güenes tardes. / ¿Ai, fía!, non se te ve / el pelu per estos sitios / lo menos yá fai un mes.

-Pepa: Ye verdá eso, Tomasa; / Pero, querida, ¿qué quies?, / Apenes m'alzanza'l tiempu / Pa lo que hai que facer. / Yo llevántome temprano / (antes del amanecer) / y son tantos los llabores / que una tien qu'emprender [...] / que cuando llega la noche / nun puedo teneme en pie.

-Tomasa: Home, claro, nuna casa / siempre hai muncho que facer: / cebar les vaques, catales, / y estrales..., si hai con qué; / echar les fabes en pote, / Iguar algo pa comer; / llevantar los rapacinos, / Facer cames y barrer; / Dir por agua..., masar torta... / ¿Quita, quita...! ¿yo nun sé!

-Pepa: Pos lo primero de todo / que tenemos que facer / ye encomendamos a Dios, / pos nada semos sin Él [....]

1ª.-Aspera, ¿vas pa la juente / a fregar esos calderos? / Aguárdame, voi contigo / a llavar estos paxellos: / porque, chica, nuna casa, / sobre too si hai pequeños, / acupen una persona / tan solamente pa ellos.

2ª.-Dímelo a min, que en mio casa / entre bruses y chalecos, / chaquetes y pantalones, / puños de camisa y cuellos, / calcetinos y alpargates... / y botines... y pañuelos... / o paso'l día llavando... / o paso'l día cosiendo, / y cuando llega la noche... / estoi que yá non me tengo.

1ª.-¿Ai!, neña, si ellos cosiesen / todo lo que van rompiendo / o tuvieren que llavar / un paxellín, polo menos... / yá tendríen más cudiáu / por tener la ropa fresco / y por non lo esfarrapar / como lo vienen faciendo: / porque mira qu'estrozones / como'l mio Xuan y el mio Pedro / te digo que non los hai / desde Noreña hasta Uviedo».



Vocento